แนะนำนิยายสุดฮิตและนิยายมากกว่า 10000+เรื่อง

นิยายยอดฮิต ไม่คิดค่าใช้จ่าย มีความสนุกให้คุณไม่รู้จบกับนิยาย

เดือน: กรกฎาคม 2019

ปลาน้อย กับ คนตกปลา

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

ปลาน้อย กับ คนตกปลา
ผู้แต่ง : อีสป

ชายคนหนึ่งนั่งตกปลามาเกือบทั้งวัน แต่ไม่ได้ปลาสักตัวเดียว เขาจึงเลิกล้มความตั้งใจและคิดจะกลับบ้านทันใดนั้นก็มีปลาตัวหนึ่งติดเบ็ด แต่เป็นปลาตัวเล็กนิดเดียว เจ้าปลาน้อยกล่าวอ้อนวอนขอชีวิต ” ปล่อยข้าไปเถอะน่ะ ถ้าวันนี้ท่านไว้ชีวิตข้า อีกไม่นานข้าก็จะเติบโตเป็นปลาตัวใหญ่ เนื้อแน่น ให้ท่านได้จับกินในวันข้างหน้า ”

คนตกปลาจึงพูดว่า ” ที่เจ้าพูดมาก็ถูก แต่ข้าไม่รู้หรอกว่าวันข้างหน้าเจ้าจะหลงมาติดเบ็ดของข้าอย่างวันนี้รึเปล่าน่ะสิ ”

คนตกปลาพูดจบก็ปลดเจ้าปลาน้อยใส่กระป๋องแล้วเดินกลับบ้านไป.

:: นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ::
จงพอใจกับสิ่งที่มีอยู่ บาคาร่า ดีกว่ามุ่งหวังในสิ่งที่ยังมาไม่ถึง

ปลาน้อยกับคนตกปลา
ผู้ประพันธ์ : อีสป

ชายคนหนึ่งนั่งตกปลามาแทบตลอดทั้งวัน แม้กระนั้นมิได้ปลาสักตัวเดียว ปลาน้อย เขาก็เลยเลิกล้มความตั้งอกตั้งใจแล้วก็คิดจะกลับไปอยู่บ้านขณะเดียวกันนั้นก็มีปลาตัวหนึ่งติดเบ็ด แม้กระนั้นเป็นปลาตัวเล็กนิดหนึ่ง เจ้าปลาน้อยกล่าวขอร้องขอชีวิต ” ปลดปล่อยเราไปเถิดน่ะ หากวันนี้ท่านเว้นชีวิตเรา อีกไม่นานเราก็จะเติบโตเป็นปลาตัวใหญ่ เนื้อแน่น ให้คุณได้จับกินในในภายหน้า ”

คนตกปลาก็เลยกล่าวว่า ” ที่เจ้าพูดมาก็ถูก แต่ว่าเราไม่เคยทราบหรอกว่าภายภาคหน้าเจ้าจะหลงมาติดเบ็ดของเราอย่างวันนี้รึเปล่าน่ะสิ ”

คนตกปลาบอกจบก็ปลดเจ้าปลาน้อยใส่กระป๋องแล้วเดินกลับไปอยู่ที่บ้านไป.

:: นิทานหัวข้อนี้สอนให้ทราบดีว่า ::
ควรพึงพอใจกับสิ่งที่มีอยู่ ดีมากกว่าคาดหมายในสิ่งที่ยังมาไม่ถึง

:: พุทธภาษิต ::

ยัง ลัดทัง เตนะ ตุดทับพังทลาย
เมื่อได้สิ่งใด ควรจะพึงพอใจสิ่งนั้น
:: พุทธภาษิต ::

ยัง ลัดทัง เตนะ ตุดทับพัง
เมื่อได้สิ่งใด ควรพอใจสิ่งนั้น…

ฉันแก่กว่าใคร คนเขียน-ภาพอธิบาย : ภัทรีดา ผสานทองคำ

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

ฉันแก่กว่าใคร คนเขียน-ภาพอธิบาย : ภัทรีดา ผสานทองคำ

เรียบเรียงจากนิทานชาดกเรื่อง ตำหนิตว่ากล่าวรชาดก สถานที่พิมพ์ : วาดดาว ปริมาณ : ๓๒ หน้า

ฉันแก่กว่าคนใดกัน เป็นการพรีเซนเทชั่นนิทานชาดก ในลักษณะของหนังสือภาพนิทานที่เหมาะกับเด็กตัวเล็กๆ ด้วยการนำมาเล่าใหม่ ประดิษฐ์ภาพให้เหมาะกับเด็ก รวมทั้งเข้ากันได้กับช่วง

เรื่องกำเนิดที่ใต้ต้นใหญ่ มีช้าง ลิงแล้วก็นกอาศัยอยู่ ต่างแย้งกันว่า ใครกันแน่แก่กว่าคนไหนกัน ทั้งยังสามตัวทะเลาะกันตลอดทั้งวัน ตลอดคืน ไม่มีผู้ใดยอมคนไหนกันแน่ ต่างก็ชูเอาจุดแข็งที่ตนมีมากมายอ้างว่า ตนนั้นแก่เยอะที่สุด

ช้างพูดว่าให้ดุรอยยับย่นย่อบนผิวหนังของตัว ส่วนลิงทำเป็นเพียงแต่เอ่ยอ้างว่า เคยได้เห็นต้นไม้ใหญ่ต้นนี้ มาตั้งแต่ยังเคยฯลฯอ่อน และก็ยังเคยได้เด็ดยอดอ่อนรับประทาน ช้างโต้แย้งกลับว่า ตนเคยได้เห็นต้นไม้ต้นนี้ตั้งแต่พึ่งจะแตกใบอ่อนใบแรก นกก็เลยกล่าวขึ้นบ้างว่า ตนเคยบินออกท่องเที่ยวยังที่ห่างไกล เมื่อพบเล่ห์เหลี่ยมสุก ก็จิกรับประทาน แล้วถ่ายเม็ดลงมายังดิน ก่อนที่จะมันจะผลิออกจากเม็ด แตกใบอ่อนใบแรกขึ้นมาใต้ท้องช้าง แล้วก็ก่อนที่จะลิงจะเคยมาเด็ดยอดไม้รับประทาน

ด้วยเหตุนั้น ทั้งยังช้างแล้วก็ลิงก็เลยเห็นด้วยว่า นกเป็นคนที่แก่ที่สุด เมื่อเรื่อง ทะเลาะวิวาท เรื่อง บาคาร่า คนไหนกันแก่กว่าคนไหนกันแน่เลิกลง ทั้งหมดทั้งปวงก็อาศัยอยู่ในป่า ใต้ร่มไม้อย่างสุขสบายอีกรอบ…

ในป่าใหญ่ ผู้แต่งหนังสือภาพ มิตษุมาสะ อันโนะ

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

ในป่าใหญ่ ผู้แต่งหนังสือภาพ มิตษุมาสะ อันโนะ

เรื่องย่อ มิตษุมาสะ อันโนะ เล่าเรื่องป่าที่มีสัตว์ต่างๆซ่อนกายอยู่อย่างชาญฉลาด คนอ่านอีกทั้งเด็กแล้วก็คนแก่ จำเป็นต้องใช้ความรู้สำหรับการดูตั้งแต่ภาพปก อันโนะใช้ปกรองเป็นฉากเริ่มให้เด็กผู้ชายหญิงเริ่มเดินเข้าไปในป่าใหญ่ รวมทั้งท้ายที่สุดก็จบลงที่ฉากเดียวกันในหน้าท้ายที่สุด เมื่อเด็กทั้งคู่เดินออกมาจากป่าพร้อมทั้งมีคำตอบว่ามีตัวอะไรอยู่ในป่าใหญ่ที่ได้เข้าไปบ้าง แต่ว่าอันโนะก็ยัง ทิ้งปัญหา หน้าในที่สุดเอาไว้ให้นักอ่านค้นหาสัตว์ที่แอบแฝงกายอยู่ในป่าทางเข้าออก บาคาร่า โดยไม่มีคำตอบให้เลย…

หนูน้อยหมวกแดง

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

หนูน้อยหมวกแดง
ผู้รวบรวม : ชาร์ลส์ เปโรลต์ ผู้แปล-ผู้วาดภาพ : สุชาดา ตันติสุข สถานที่พิมพ์ : แพรวเพื่อนเด็ก จำนวน : ๒๔ หน้า

หนูน้อยหมวกแดง ขึ้นชื่อมาจากหมวกสีแดงที่คุณถูกใจใส่เสมอยามอยู่นอกบ้าน วันหนึ่งแม่ให้หนูน้อยหมวกแดงนำผลไม้ กับน้ำองุ่นไปฝากยายซึ่งเจ็บป่วย อยู่ในบ้านไกลห่างออกไป พร้อมสั่งย้ำว่า ให้หนูน้อยรีบไปรีบกลับอย่าแวะเถลไถลไหน หนูน้อยรับคำแล้วเริ่มเดินทางในทันที

กลางทาง หนูน้อยหมวกแดงแวะเก็บดอกไม้งามๆ แล้วเวลานั้น สุนัขป่าหัวหมอก็โผล่ออกมา ชวนให้หนูน้อยเชื่อ เก็บดอกไม้งามๆเพื่อนำไปฝากยายที่กำลังนอนป่วย หนุน้อยเชื่อคำสุนัขป่า ก็เลยเก็บดอกไม้อย่างเพลินกระทั่งลืมเวลา

ส่วนสุนัขป่ากะล่อน ได้โอกาสก็เลยรีบตรงไปยังบ้านของยาย จัดแจงกินยายลงท้อง แล้วนอนรอคอยเพื่อเตรียมความพร้อมจัดแจงรับประทานหนูน้อยหมวกแดงเสียอีกคน เมื่อหนูน้อยมาถึงบ้านของยาย ก็เริ่มรู้ดีว่ามีบางอย่างไม่ดีเหมือนปกติ แต่ว่าก็ไม่ทันณ์เสียแล้ว สุนัขป่ากะล่อนโจนเข้าใส่หนูน้อยหมวกแดง บาคาร่า แล้วก็กลืนลงท้องโดยทันที

นิทานอมตะเรื่อง หนูน้อยหมวกแดง ที่ ชาร์ล เปโรต์ ( Charles Perrault ) นักเล่านิทานชาวประเทศฝรั่งเศส สะสมไว้เมื่อปีพุทธศักราช ๒๒๔๐ และก็ถัดมา ญาติพี่น้องเครือญาติกริมม์ ได้เติมแต่งเรื่องราวขึ้นใหม่ เล่าเผยแพร่สืบต่อกันมาเป็นเวลายาวนานนับร้อยปี ก็เลยมีนิดหน่อยบางเวลาที่ผิดเพี้ยนไปจากความเดิมบ้าง ด้วยเหตุว่าความเดิมนั้น บางทีอาจจะไม่ใช่เรื่องเล่าสำหรับเด็กโดยตรง แต่ว่าเกิดเรื่องเล่าเพื่อสอนเตือนหญิงสาวว่า ควรอย่าได้วางใจคนที่ไม่รู้จัก เนื่องจากว่าอาจมีอันตรายได้ แม้กระนั้นในตอนนี้ หนูน้อยหมวกแดง แปลงเป็นนิทานอมตะสำหรับเด็กทั่วทั้งโลกไปเสียแล้ว…

สัตว์ประหลาด ปากกว้าง

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

สัตว์ประหลาด ปากกว้าง
ผู้แต่ง-ภาพประกอบ : ชีวัน วิสาสะ สำนักพิมพ์ : วาดดาว จำนวน : ๒๔ หน้า

ปีศาจปากกว้าง เป็นหนังสือนิทานที่มีเทคนิคเรียกว่า เล่าไปพับไป นำเสนอในรูปของหนังสือภาพ และสอนเทคนิคการพับกระดาษในท้ายเล่ม ซึ่งเป็นการพับในรูปแบบที่เด็กๆจำนวนไม่น้อยเคยเล่น เคยพับกันมาบ้างแล้ว แต่เมื่อพับไปพร้อมกับเรื่องราวของนิทาน โดยยึดรูปทรงสอดรับกับเนื้อเรื่องแล้ว จะทำให้กิจกรรมง่ายๆอย่างการพับกระดาษ นั้นสนุกสนานมีชีวิตชีวามากขึ้น

วันหนึ่ง ปีศาจปากกว้างเดินถือถุงใบใหญ่ลงมาจากภูเขา เตรียมจับสัตว์เล็กๆใส่ถุง ปีศาจปากกว้างเจอลูกลิงตัวเล็กๆ จึงออกอุบายชวนลูกลิงเล่นส่งเสียง ใครส่งเสียงเบาๆถือว่าแพ้ และถูกจับใส่กระสอบ ลูกลิงนึกสนุกอยากร่วมเล่นด้วย แต่ส่งเสียงเบากว่าจึงถูกจับใส่กระสอบ ปีศาจปากกว้างพบเจอลูกหมู จึงชวนเล่นแข่งส่งเสียงกันอีก ลูกหมูส่งเสียงเบากว่า จึงแพ้ถูกจับใส่กระสอบ แล้วเจ้าปีศาจปากกว้างก็ชักชวนลูกสัตว์เล็กๆอีกหลายชนิด แต่ทุกชนิดต่างส่งเสียงเบากว่า และแพ้ถูกเจ้าปีศาจจับใส่กระสอบไป

เจ้าปีศาจปากกว้าง เดินต่อมาจนพบกับหมาจิ้งจอก ปีศาจปากกว้างชวนหมาจิ้งจอกเล่นส่งเสียง หมาจิ้งจอกตกลง พร้อมกับนัดแนะกับเพื่อน ก่อนจะส่งเสียงได้ดังกว่าจนปีศาจปากกว้างพ่ายแพ้ บาคาร่า ตกใจทิ้งกระสอบ วิ่งหนีขึ้นภูเขา และไม่กลับลงมาอีกเลย…

ลูกหมีขั้วโลก เหนือ ลาร์ส จากแดนหนาว

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

ลูกหมีขั้วโลก เหนือ ลาร์ส จากแดนหนาว
ผู้แต่ง-ภาพประกอบ: ฮันส์ เดอ เบียร์ ผู้แปล : อริยา ไพฑูรย์ สำนักพิมพ์ : แพรวเพื่อนเด็ก จำนวน : ๓๒ หน้า

ลาร์ส เป็นลูกหมีขั้วโลกที่ไม่เคยเดินทางออกไปไกลจากขั้วโลกเลย มันจึงเคยเห็นเพียงสีขาวของน้ำแข็งและหิมะเท่านั้น ทุกวัน ลาร์สกับพ่อจะออกจากถ้ำที่อยู่ เพื่อมาฝึกว่ายน้ำ ดำน้ำและหาอาหาร

ขณะที่ลาร์สกับพ่อนอนหลับพักผ่อนอยู่นั้นเอง แสงแดดก็ส่องลงมา ทำให้หิมะละลาย ลาร์สลอยไปกับก้อนน้ำแข็งออกสู่ทะเลกว้าง เมื่อน้ำแข็งเริ่มละลายมากขึ้น ลาร์สโผไปเกาะถังใบใหญ่ที่ลอยน้ำมา มันลอยไกลจากขั้วโลกมากขึ้น มากขึ้น ธรรมชาติรอบตัวเริ่มเปลี่ยนไป กระทั่งมันลอยมาเกยตื้น ลาร์สไม่เคยเห็นอะไรที่มีสีสันแปลกตาอย่างนี้มาก่อน

ไม่นานนัก ลาร์สก็ได้พบกับเฮนรี่ ฮิปโปตัวโต ซึ่งสาร์สไม่เคยเห็นมาก่อนเลย บาคาร่า มันเล่าเรื่องราวที่เกิดให้เฮนรี่ ฟัง เฮนรี่รับปากว่าจะหาหนทางพาลาร์สกลับบ้านให้ได้ และลาร์สก็ได้กลับบ้านที่ขั้วโลกสมใจ ด้วยความช่วยเหลือของฮิปโปเฮนรี่และผองเพื่อน

ลาร์ส ลูกหมีขั้วโลก จะเป็นเสมือนเครื่องมือช่วยเปิดโลกทัศน์ของเด็กๆ เพื่อนำไปสู่ความสนใจต่อสิ่งต่างๆรอบตัวและรอบโลก…

นิยายเด็ก ดินแดนแห่งเจ้าตัวร้าย

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

นิยายเด็ก ดินแดนแห่งเจ้าตัวร้าย
ผู้แต่ง-ภาพประกอบ : มอริซ เซนดัก ผู้แปล : ‘ป่านแก้ว’ สำนักพิมพ์ : แพรวเพื่อนเด็ก จำนวน : ๔๘ หน้า

ดินแดนแห่งเจ้าตัวร้าย ได้รับการยอมรับจากทั่วโลกว่า เป็นหนังสือส่งเสริมจินตนาการที่ดีที่สุดเล่มหนึ่ง ทั้งเนื้อเรื่องที่สามารถตอบสนองธรรมชาติของเด็ก และภาพประกอบที่เปี่ยมด้วยพลัง อันมีการจัดวางและออกแบบภาพมาเป็นอย่างดี ที่สามารถตรึงเด็กๆไว้ให้อยู่กับหนังสือเล่มนี้ได้เป็นเวลานาน

คืนหนึ่ง แม๊กซ์ เด็กชายวัยซน ก่อนเรื่องยุ่งขึ้นภายในบ้าน แม่จึงส่งแม๊กซ็เข้านอนโดยไม่ให้กินอะไรเลย และทันใดนั้นเอง ป่าทั้งป่าก็เติบโตขึ้นให้นอนของแม็กซ์ เรือลำหนึ่งแล่นผ่านมา แม๊กซ์จึงขึ้นเรือไปสู่ดินแดนแห่งเจ้าตัวร้าย เมื่อมาถึง พวกเจ้าตัวร้ายส่งเสียงคำรามอย่างน่ากลัว แยกเขี้ยวแหลมน่ารัก และกางกรงเล็บแหลมน่ากลัว แต่แม๊กซ์ก็สยบเจ้าตัวร้ายได้ทั้งหมด และส่งให้พวกมันเข้านอนโดยไม่ให้กินอะไรเลย

จากนั้น แม๊กซ์ ราชาแห่งเจ้าตัวร้ายก็เริ่มรู้สึกเหงาและอยากกลับไปหาคนที่ตัวเองรักมาก ที่สุด เขาจึงก้าวลงเรือ บาคาร่า แล้วโบกมืออำลาพวกเจ้าตัวร้าย ล่องเรือผ่านคืน ผ่านวัน ผ่านไปหลายสัปดาห์ กลับคืนสู่ห้องนอน ก่อนจะพบว่า แม่เตรียมอาหารค่ำวางรออยู่เรียบร้อยแล้ว…

ร้องเพลง กับ คุณตา

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

ร้องเพลง กับ คุณตา
ผู้แต่ง-ภาพประกอบ : จอห์น วินซ์ ผู้แปล : ระพีพรรณ พัฒนาเวช สำนักพิมพ์ : แพรวเพื่อนเด็ก จำนวน : ๓๖ หน้า

คุณตาคนหนึ่งอาศัยอยู่ในเมืองใหญ่และรักการร้องเพลงมาก แต่ในเมืองใหญ่ มีเสียงดังขึ้นทุกทีๆ จนคุณตาไม่อาจได้ยินเสียงเพลงที่ตัวเองร้อง คุณตาเริ่มไม่มีความสุข จึงตัดสินใจย้ายออกมาอยู่นอกเมือง เพื่อจะได้ร้องเพลงอย่างมีความสุขทุกวัน

เมื่อคุณตาเข้ามาอยู่ในป่าครั้งแรก สัตว์ต่างๆไม่คุ้นเคยกับเสียงเพลงของคุณตาจึงพากันตกใจ แต่ไม่นาน บรรดาสัตว์ทั้งหลายก็ชอบและหลงรักเสียงเพลงของคุณตา คุณตาร้องเพลงอย่างมีความสุข สัตว์ต่างๆก็ฟังเพลงอย่างมีความสุข

คุณตาอาศัยอยู่ในป่าอย่างเนิ่นนาน ขณะที่คุณตาก็แก่ตัวลงและหลงๆลืมๆ คุณตาลืมรับประทานอาหารที่ทำทิ้งเอาไว้ บาคาร่า ลืมเล่นแผ่นเสียง คุณตาลืมทำทุกสิ่งทุกอย่างทุกเคยทำ และรู้สึกว่าลืมทำสิ่งสำคัญอย่างหนึ่ง แต่นึกเท่าไรก็นึกไม่ออกว่า ตัวเองลืมทำอะไร สัตว์ในป่าก็พากันเงียบเหงา

วันหนึ่ง จิ้งโจ้ใช้หางตบพื้นเป็นเสียงเบา กบเริ่มส่งเสียงร้องระงม บรรดานกในป่าต่างเริ่มส่งเสียงเซ็งแซ่ เสียงของสัตว์ทั้งหลายดังระงมไปทั่วทั้งป่า ทันใดนั้นเอง คุณตาก็นึกขึ้นได้ทันทีว่า ตัวเองลืมร้องเพลง…

Against the Gods อสูรพลิกฟ้า

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

Against the Gods อสูรพลิกฟ้า

อสูรพลิกฟ้า ( Against the Gods ) [นิยายแปลจีน]
ทุกคนต่างตามล่าเขาซึ่งเป็นผู้ครอบครองของวิเศษ เขาจึงกลืนมันแล้วกระโดดหน้าผาจบชีวิตเพื่อไม่ให้ใครได้มันไป หลังจากนั้นเขาพบว่าได้มาอยู่ในร่างชายหนุ่มที่มีชื่อเดียวกับเขาในอีกโลก โดยมีความทรงจำของทั้งสองชาติภพ อีกทั้งของวิเศษชิ้นนั้นยังติดตัวเขามาด้วย บาคาร่า ทว่าในร่างใหม่นี้เขาเป็นเพียงคนชีพจรพิการที่สู้ไม่ได้แม้แต่เด็กสิบขวบ แต่กลับมีวาสนาทางนารีคอยช่วยเหลือและโชคชะตาที่แปลกประหลาดทำให้เขาได้ครอบครองพลังอำนาจที่สามารถพลิกฟ้าสะเทือนดิน

แปลและเรียบเรียงโดย : Aradeer

ประพันธ์โดย : 火星引力

เจ้าของลิขสิทธิ์ต้นฉบับ : 纵横中文网 ( Zongheng Zhongwen Wang )…

พรอนงค์นิยมค้า กับ “แมวน้อย ๑๐๐ หมื่นชาติ”

Published / by JaimeKeller / Leave a Comment

พรอนงค์นิยมค้า กับ “แมวน้อย ๑๐๐ หมื่นชาติ”
บทความโดย ธีรวงศ์ ธนิษฐ์เวธน์

“พรอนงค์ นิยมค้า” แปลหนังสือภาพจากต้นฉบับภาษาญี่ปุ่นและภาษาฝรั่งไว้จำนวนมาก หลายเล่มได้รับการตีพิมพ์ซ้ำจนถึงปัจจุบัน แต่หลายเล่มก็สู้ข้อจำกัดทางการตลาดไม่ได้ หนังสือระดับดีมากๆ หลายเล่มจึงล้มหายตายจากไปจากเมืองไทยรวมทั้ง แมว ๑๑ ตัวกับยักษ์อุฮิอะฮะ (ญี่ปุ่น) หนังสือเล่มยาว หนา (แต่เด็กๆบอกว่าไม่ยาวเลย) บอกเล่าบทเรียนจากความซุกซน ไม่เคารพกฎเกณฑ์ของเด็กๆ ขนมปังกลม กลิ้ง กลิ้ง (รัสเซีย) บอกเล่าจุดจบของความหลงตัวเองอย่างแจ่มชัด แพะสามตัว (นอร์เวย์) บอกเด็กๆถึงการใช้ปัญญาเอาตัวรอดในยามคับขัน และเรื่องของแมวน้อยที่ตายแล้วเกิดนับล้านชาติ แต่ไม่เคยประทับใจอะไรเท่ากับการได้รับความรัก และรู้จักที่จะรักของ แมวน้อย ๑๐๐ หมื่นชาติ (ญี่ปุ่น)

แมวน้อย ๑๐๐ หมื่นชาติ (โยโกะ ซาโนะ เรื่องและรูป,สำนักพิมพ์แพรวเพื่อนเด็ก) เป็นประหนึ่งตัวแทนของหนังสือตะวันออก บาคาร่า ทั้งวิธีคิดและการนำเสนอ โดยนำคติการเวียนว่ายตายเกิด มาเล่าเรื่องในแบบที่เด็กเข้าใจ มีพลัง อบอุ่น สนุกสนาน และลึกซึ้งจนผู้อ่านหนังสือให้เด็กๆฟังหลายคน(รวมทั้งผู้เขียน) รู้สึกเหมือนมีก้อนอะไรบางอย่างติดอยู่ตรงคอเมื่ออ่านถึงตอนจบ

แมวน้อยบอกเด็กๆว่า ความตายนั้นเป็นธรรมดา แมวน้อยตายให้เด็กๆดู ซ้ำแล้วซ้ำอีกในรูปแบบโหดๆ และไม่ซ้ำกัน ทั้งจมน้ำตาย แก่ตาย ถูกยิงตาย(ด้วยธนูนะครับ ไม่ใช่ปืน) ถูกตัดครึ่งตัว ถูกสุนัขกัด ถูกเชือกรัดคอ ส่วนใหญ่ล้วนสยดสยองทั้งสิ้น แมวน้อยตายจนชินชา แมวน้อยจึงไม่ยี่หระ (แล้วเด็กๆจะกลัวไปไย) เด็กๆจึงยอมรับและเข้าใจได้ว่าเป็นธรรมดาของทุกชีวิต หากแต่ความรักนั้นยิ่งใหญ่กว่าความตาย สำคัญกว่าความเก่งกาจ ความรักนั้นอ่อนโยน อบอุ่น การสูญเสียความรักรันทดกว่าความตาย ความรักจึงพึงได้รับการดูแลเอาใจใส่

ภาษาแปลใน แมวน้อย ๑๐๐ หมื่นชาติ เป็นภาษาที่ “พรอนงค์” คงใช้เวลาคิดอยู่ไม่น้อย(อาจจะเดาผิดก็ได้) ตั้งแต่ชื่อเรื่องที่ใช้ในการนับเลขแบบญี่ปุ่นมาถอดความเป็นภาษาไทยใช้คำว่า ๑๐๐ หมื่นตามแบบภาษาจีนและญี่ปุ่นแทนคำว่าล้าน ซึ่งรู้สึกได้ว่ามากจริงๆ

ภาษาในการเล่าเรื่อง เป็นภาษาพูดเล่าเรื่องอย่างการเล่าปากเปล่าเลยทีเดียว อาทิ แก่หงำเหงอะ แก่หง่อม คอพับคออ่อน และใช้คำว่าหมาแทนสุนัข ซึ่งนักวิชาการอาจจะไม่ชอบ แต่เด็กชอบและเข้าใจ เกิดการเรียนรู้ (รวมทั้งใช้คำว่าตดแทนผายลม และอึแทนอุจาระ หากใช้อย่างที่นักวิชาการบอก ก็ไม่รู้ว่าเด็กจะสนุกด้วยหรือไม่) ผู้เขียนแปลกใจอยู่ประการเดียวว่า เหตุใดจึงไม่ใช้เลขไทยในชื่อเรื่องและที่อื่นๆ เพราะเลขไทยกำลังถูกลืม หากหนังสือภาพจะมีส่วนช่วยที่สำคัญให้เด็กคุ้นเคยด้วยก็น่าจะเป็นประโยชน์ เลขอารบิกนั้นเห็นกันได้ในทุกๆแห่งอยู่แล้ว

กล่าวถึงหนังสือเล่มนี้แล้วก็พลอยนึกไปถึงเด็กๆในพื้นที่ภาคใต้ที่อยู่ในภาวะโศกเศร้า ประสบกับการสูญเสียบ้าน ครู ครอบครัว ญาติมิตร ผู้เขียนไม่แน่ใจนักว่าจะช่วยปลอบประโลมให้คลายทุกข์ได้บ้างหรือไม่ หรือจะเป็นการซ้ำเติมเพราะความสูญเสียนั้นช่างมากมาย กว้างขวางและแตกต่างจากการสูญเสียญาติมิตรโดยทั่วไปที่มีขอบเขตค่อนข้างจำกัด ซึ่งผู้เขียนได้เคยประสบกับเด็กๆในครอบครัว หนังสือเล่มนี้ได้แสดงพลังแห่งการเล่าเรื่องได้อย่างน่าประทับใจ สามารถช่วยคลายทุกข์ และช่วยให้เขายิ้มกับโลกและชีวิตได้อีกครั้ง…